AJÁNLAT

Néhány technikai részlet az együttműködéssel kapcsolatban:

Noha minden fordítandó anyag, tolmácsolási munka természetszerűleg más és más, ha új ügyfelem, célszerű az első együttműködés előtt ajánlatot kérnie. Néhány alapelvet azonban ennek ellenére – a korrektség és mindkét fél megelégedettsége végett – célszerű előre tudni:

 

 

Az elszámolás alapja szöveges dokumentumnál a lefordított karakterek szóközök nélküli száma, táblázat esetben valamennyi leütött karakter elszámolásra kerül.

 
Egy napon belüli - az anyag beérkezésétől számított 24 órán belüli - fordítási igény esetén a fordítási díj az alapdíj duplája.

Nagymennyiségű fordítás: 50-100 oldal közötti anyag estén 10%, 100 oldal felett 20% mennyiségi kedvezményt adok.

 
A lefordítandó anyagot elektronikus formában fogadom a honlapon több helyen is szereplő mail címre, illetve ugyanilyen formában juttatom vissza a kész fordítást, a kívánt formátumban.

 
Cégek esetében fordítást csak aláírt szerződés/keretszerződés esetén vállalok, azonban az ügymenet gyorsítása érdekében az elektronikusan eljuttatott aláírt szerződést elismerem.

 
Fizetési határidő a teljesítéstől számított 15 nap.



Napi bérben dolgozom, de időmegkötés nélkül. Az utazási, étkezési és szállásköltségek ezen felül fizetendők. Többnapos munka esetén az utazási napok is teljes napnak számítanak.

 
Cégek esetében tolmácsolást csak aláírt szerződés/keretszerződés esetén vállalok.

 
Fizetési határidő: készpénzes fizetés esetén a munka utolsó napjának végén, banki átutalás esetén a teljesítéstől számított 15 nap.

 



Amennyiben rendszeresen szeretne fordíttatni vagy tolmácsolási szolgáltatásaimat igénybe venni, különleges lehetőségként ajánlom az átalányszerződési lehetőséget. Ennek keretében egy meghatározott havidíj ellenében az Ön cége minden egyes fordítás esetében jelentős kedvezményt kap. Ez a lehetőség érvényes a tolmácsolásra is.